D网网

内容
引导



目前有人翻译小说被人起诉过没有




案例一:小李翻译小说被侵权案
‌案件背景‌:小李是一名英语专业毕业生,他通过QQ与名为“方生”的人约定翻译一部英文侦探小说。小李完成了翻译工作后,“方生”却未按照约定署名小李并出版了该小说,且译者署名为郜某。
‌起诉过程‌:小李发现后,认为郜某、“方生”(实为郜某)、某图书经营公司及某出版社共同侵犯了他的著作权,遂向法院提起诉讼。
‌审理结果‌:法院认定郜某侵犯了小李的著作权,应承担相应的侵权责任。某图书经营公司因未严格审查郜某的翻译能力和水平,同样应对郜某实施的侵权行为承担责任。某出版社已完成对出版物权属问题的形式审查义务,不存在过错,但需配合更正出版物的署名问题。最终,法院判决某出版社出具《署名更正说明》,删除对郜某的署名,表明小李的译者身份。
案例二:马爱农诉中国妇女出版社等侵权案
‌案件背景‌:马爱农是我国著名的翻译家,她发现中国妇女出版社出版的《绿山墙的安妮》一书署名周黎翻译,但内容与她之前翻译的人文版《绿山墙的安妮》高度相似。
‌起诉过程‌:马爱农认为妇女出版社侵犯了她的署名权、修改权、保护作品完整权、复制权、发行权及获得报酬权等著作权,遂向法院提起诉讼。
‌审理结果‌:法院认定妇女出版社出版的《绿山墙的安妮》抄袭了马爱农的翻译作品,侵犯了她的著作权。法院判决妇女出版社立即停止出版、发行涉案图书,公开赔礼道歉,并赔偿马爱农经济损失及合理费用。
案例分析
‌侵权行为‌:在上述案例中,侵权者均未经原译者许可,擅自出版或使用其翻译作品,并署名他人,严重侵犯了原译者的著作权。

‌法律后果‌:侵权者需承担停止侵权、公开赔礼道歉、赔偿经济损失等法律责任。这体现了我国法律对著作权保护的严格态度。

‌启示‌:

‌译者‌:在进行翻译工作时,应与委托方签订书面合同,明确双方的权利义务和违约责任。同时,要保留好翻译过程中的相关证据,如试译稿、初稿、修订稿等,以便在发生纠纷时维护自己的合法权益。
‌出版社及图书经营公司‌:在与翻译人员签订合同之前,应通过试译、查验证书等方式考察翻译人员的翻译水平,确保其具备翻译作品的基本能力。同时,要严格审查翻译作品的权属问题,避免侵犯他人的著作权。


来源:转载





  上一文章     没有了
  小说排行榜
神医毒妃
将军夫人惹不得
首辅娇妻有空间
花颜策
朱砂痣
绝世强龙
人道大圣
都市之最强狂兵
一剑独尊
斗罗大陆
混沌剑神
万古神帝
剑来
雪中悍刀行
逆天邪神
万相之王
修罗武神
我有一剑
吞噬星空
九星霸体诀
开局签到荒古圣体
斗破苍穹
上门龙婿
凡人修仙传
踏星
重生之将门毒后
武神主宰
战神狂飙
剑道第一仙
星辰变
绝世武魂
史上最强炼气期
诛仙
遮天
雪中悍刀行(合作)
神秘复苏
盗墓笔记
无上神帝
一世独尊
偷偷藏不住
最强战神
寒门枭士
女总裁的全能兵王
龙王医婿
都市潜龙
逍遥兵王
风起龙城
都市极品医神
都市仙尊
女总裁的上门女婿
深空彼岸
夜的命名术
星门
宇宙职业选手
伏天氏
我的冰山美女老婆
最强狂兵
最强神医混都市
疯狂农民工
我的26岁女房客
赘婿当道
鉴宝金瞳
帝王婿
极品上门女婿
重生之全球首富
武道大帝
永恒之门
鸿天神尊
骑士征程
冰火魔厨
日月风华
将军好凶猛
从今天开始做藩王
史上最强太子爷
大明烟火
豪横大宋
大清隐龙
极品小侯爷
正义的使命
绝品神医
万道龙皇
盖世
万古第一神
九龙归一诀
太荒吞天诀
绝代神主
剑仙在此
进化狂潮
第九特区
恐怖复苏之全球武装怪胎
最强末世进化
末日崛起
永夜君王
武映三千道
太上武神诀
剑剑超神
蚀骨危情
撒野
老婆爱上我
钟先生心痒难耐
不负韶华
总裁爹地宠上天
恰似寒光遇骄阳
渣女图鉴
陆少的隐婚罪妻
他最野了
陆少的暖婚新妻
国民影帝暗恋我
退婚后大佬她又美又飒
夫人你马甲又掉了
春日宴
寒门嫡女有空间
惊世医妃
嫡长女她又美又飒
一品毒妃
天王殿
工信备:京ICP备18908756号-1
本站是小说导航,有影视小说
不侵权,因只提供链接导航